Como traduzir o mundo?
O mundo é um mar de significado. Absolutamente tudo que vemos ou sentimos é possível dar um significado ou melhor ser traduzido em nossa linguagem, mas será nossa linguagem real ou simplesmente serve para nos encontrarmos no mundo?
Eu posso traduzir tudo que vejo com explicações plausíveis, mas será que fará significado a outras culturas?
Algumas explicações são universais e admissíveis, mas como posso traduzir essa linguagem a outras pessoas, sem ferir o direito do outro compreender? ou como posso admitir a explicação do outro?
A concepção de mundo é subjetiva, sendo a experiência sua fonte capital. O mundo é representação. Então, não basta entender o processo aparentemente linear impressão, percepção e o entendimento das figuras da consciência. É preciso viver, agir e por vezes refletir e assim conhecer ao mundo e principalmente a si mesmo. Aprender a pensar!
terça-feira, 8 de dezembro de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Mudança de estado
Sob o solo as raízes sustentam, Um eixo cinzento, Um tronco que se ramifica sustentando folhas Alternas em espiral, No ápice do eixo, Um c...
-
As cinzas As cinzas da fogueira de são joão, abrigam calor e brasas, cinzas das chamas que alegram a noite passada. cinzas de uma fogueira f...
-
Hoje quando voltava do Bandeco vinha eu perido em meus pensamentos, meu olhar vagando nas paisagens. Quando num instante ouvi um canto, era ...
-
Grande Bach. Suas composições nos aproximam do criador. São tão intensas como o mar ou um céu estrelado. Não tem como não se sentir pequeno...
Gogh
Nenhum comentário:
Postar um comentário